
| 2014-06-10 09:47 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:麻花 |
讀過《笑傲江湖》的幾乎沒人不知道“桃谷六仙”,這六人怪異之極,動不動就把人撕成4片,又把那個受了外傷的令狐沖整成了超強(qiáng)內(nèi)傷,連“殺人名醫(yī)”平一指也束手無策。
這也是使令狐沖得以繼續(xù)“大俠”歷程的一個重要因素:要不是六人將內(nèi)力輸給令狐沖,也不會有不戒和尚的內(nèi)力,也不會有方生大師的內(nèi)力,也不會去聽“清心普善咒”,也用不著學(xué)“吸星大法”,當(dāng)然也碰不到黑木崖的千金小姐了。就后來方證大師傳“易筋經(jīng)”給令狐沖,還是靠這六個老頑童。要沒有桃谷六仙,這書還怎么寫?
不過桃谷六仙雖然恐怖,但也有可愛的地方,最搞笑的就是六人斗嘴,抓人家的語病是拿手好戲。
桃谷六仙連烏龜也要撕成8塊16塊34塊的,就是幾個人沒撕成,黃河老祖不好撕,藍(lán)鳳凰有毒不敢撕,令狐沖有吸星大法更沒法撕。
最后任盈盈接任教主,在恒山與令狐沖的對話別人一個都沒聽到,惟獨(dú)這桃谷六仙剛醒過來,聽個正著,這才揭開謎底,鬧得令狐沖還不大好意思(永為夫妻)。
說起桃谷六仙,不免令人想起西洋名著《愛麗絲夢游仙境》,這本書表面上是兒童故事,但里面的幽默卻是基于拿當(dāng)時的流行學(xué)說開玩笑的,因此充滿了似是而非的辯論對答。
比如愛麗絲迷了路,問道于在蘑菇上大抽水煙的毛毛蟲。
“我失去了我的路向了。”毛毛蟲說:“這里的路都是我的,又不是你的,你怎能失去?”(這是故意譯得壞,因為文字上的幽默,是從那種語文的特色來的。)毛毛蟲問:“你要到什么地方去?”愛麗絲說:“我到什么地方去都無所謂。”毛毛蟲答:“那你往哪個方向走都無所謂了。”
英國人的幽默多數(shù)是對答的妙,中文著作比較不注重,桃谷六仙的特色,正好是妙問妙答,妙論連篇,教人忍俊不禁。
桃實仙正由“殺人名醫(yī)”為他動手術(shù),其他五仙被轟出去游玩,到了“楊將軍廟”,一個人猜這“楊將軍”是楊再興,本來猜對了,但其他幾個不忿,偏說有可能是楊六郎、楊七郎或是楊文廣、楊宗保。 一進(jìn)廟去,上面寫著“楊公再興之神”,桃干仙說:“這里寫的是‘楊公再’,又不是‘楊再興’,”桃根仙說:“那么‘興之神’是什么意思?”桃葉仙說:“興,就是高興,興之神,就是精神很高興的意思。楊公再這小子,死了有人供了,精神當(dāng)然很高興了。”桃花仙說“楊公再”、楊再興“都是楊七郎。桃根仙道:“這神像倘是楊再興,便不是楊公再,如果是楊公再,便不是楊再興。怎么又是楊再興,又是楊公再?”桃葉仙說:“這個‘再’字是什么意思?‘再’,便是再來一個之意,一定是兩個人而不是一個,因此又是楊公再,又是楊再興。”
】| 一鍵分享到: |
看完這篇新聞有何感覺?已經(jīng)有 - 人表態(tài)。 我要說兩句
| - |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
